⇩NOS ACTUALITÉS⇩​

⚡️ Le guide de juillet Paris est sorti ! ⚡️
‼️ Beaucoup de changements ce mois-ci :
 
– page 2/3 :💡refonte des deux sommaires pour toujours plus de clarté.
– page 4 : 🚌 focus sur l’orientation en région.
– page 6 : 🧒🏽 ajout des points d’info Utopia 56 et France terre d’asile pour les mineurs isolés.
– page 8 : 🚑 les numéros d’urgence passent ici.
– page 17 : 👩‍⚕️ ajout des centres médicaux sociaux.
– page 20 : 💉 nouvelle partie vaccination avec MSF.
– page 20 : 💻 accès aux ordinateurs dans les bibliothèques.
– page 21 : 🧦 le vestiaire est fermé pour l’été.
– page 28 : ⚽️🏋️‍♂️ajout de la FSGT Paris, sport gratuit pour tou·te·s.
– page 29 : 💳 refonte de « ouvrir un compte en banque ».
– page 50/54 : 🏢 ajout des annexes OFPRA et CNDA pour les entretiens.
– page 64 : 🥳 😍 🥰 notre nouvelle 4ème de couverture que vous pouvez admirer sur ce post !
– et comme chaque mois, la mise à jour de toutes les adresses utiles ! 👋

L'assemblée générale de Watizat ·
June 2021

En cours de rédaction.

Our new flyer with information on the lockdown is available in 5 languages: French, English, Arabic, Pashto, Dari.
Click here to download it.

« La stratégie d’invisibilisation des migrants est aujourd’hui pleinement à l’œuvre dans cette région » ⬇
⚠️ Suite à notre saisine au sujet de la situation insupportable des personnes exilées à Paris et en Ile-de-France, la Défenseur des droits publie ce communiqué. ⚠️
 

Watizat recruits · April 2021

[ Français plus bas ] Dari : نیاز به مترجم رضا کار دری انجمن WATIZAT در پاریس به مترجم دری به صورت رضاکار نیاز دارد. مترجم دری تحت مدیریت هماهنگ کننده ترجمانان، محتوای راهنمای اطلاعاتی برای پناهجویان ( WATIZAT) و برگه های معلوماتی را از فرانسوی/انگلیسی به دری ترجمه خواهد کرد. مترجم دری هفته چند ساعت با انجمن مذکور به صورت رضاکارانه همکار خواهد بود. شرایط: توانایی ترجمه متن از فرانسوی/انگلیسی به دری داشتن تجربه کاری مرتبط به وظیفه آشنایی با کامپیوتر تاریخ ختم اعلان: 15 اپریل 2021 علاقمندان واجد شرایط میتوانند به آدرس ذیل به تماس شوند: Translation@watizat.org
_______________
Traduction DARI – Appel à bénévole L’association Watizat recherche un·e traducteur·ice en DARI pour quelques heures de bénévolat par semaine. Sous la direction du coordinateur de la traduction, la personne sera chargée de traduire la mise à jour du contenu du guide et de nouveaux flyers du français/anglais vers le dari. La mission est de quelques heures par semaine, en fonction des besoins. Compétences : • Avoir le DARI comme langue maternelle • Avoir un peu d’expérience dans la traduction (écrite) • Bonne maîtrise de l’outil informatique Date limite : 15 avril 2021 Les personnes intéressées doivent envoyer un mail à l’adresse suivante : translation@watizat.org

Watizat recruits
June 2021

ترجم معنا !

______________

Traduction ARABE – Appel à bénévole – L’association Watizat recherche un·e traducteur·ice en ARABE pour quelques heures de bénévolat par semaine. Sous la direction de la traductrice référente en arabe, la personne sera chargée de traduire la mise à jour du contenu du guide et de nouveaux flyers du français vers l’arabe. La mission est de quelques heures par semaine, en fonction des besoins.

Compétences : Avoir l’arabe comme langue maternelle et maîtriser l’arabe littéraire ; Avoir un peu d’expérience dans la traduction (écrite) de l’arabe ; Bonne maîtrise de l’outil informatique

Les personnes intéressées doivent envoyer un mail à l’adresse suivante : translation@watizat.org

Rally against border violence · March 9, 2021

Le week-end du 6 mars, l’équipe de Watizat a répondu à l’appel de Tous Migrants à se rassembler devant la Police Aux Frontières de Montgenèvre pour construire un pont d’humanité. Dans les montagnes au-dessus de Briançon, à la frontière italienne, des dizaines de personnes risquent leur vie chaque nuit pour rejoindre la France. Chaque nuit, chaque jour, elles sont traquées par la police qui les reconduit en Italie en toute illégalité, sans respecter leur droit à la demande d’asile, ni l’assistance aux personnes en danger. Les personnes solidaires qui leur viennent en aide sont sans cesse entravées dans les mises à l’abri, intimidées et sanctionnées par les forces de l’ordre, ce qui met encore plus en danger la vie des personnes exilées. Notre venue à Briançon, où nous envoyons des guides tous les mois, a été l’occasion de rappeler notre soutien sans faille à Tous Migrants et aux Refuges Solidaires, pour leurs actions plus qu’essentielles.

This month, 📣 vote to help us win the Fabrique Aviva contest ! 🏆

Click here for further information and the online version of the January newsletter

Scroll down to the bottom of the page to register and receive it by mail each month.

Watizat and 33 other organizations and citizens’ collectives bring the situation of exiled people in Paris and in Ile-de-France before the Defender of Rights. Click here to read the press release..

Our new flyer with information on the curfew is available in 5 languages: French, English, Arabic, Pashto, Dari.
Click here to download it.

This month, you will find our usual "what has changed in the guide" as well as some news and articles from the team.

Click here for the online version.

Scroll down to the bottom of the page to register and receive it by mail each month.

Watizat's avent calendar · December 2020

🎄 Watizat launches its Avent Calendar 🎄

From December 1st to the 25th, join us everyday on in Instagram 📷 and Twitter 🐦 to find out more on Watizat.

We hope to collect funds that will allow us to perpetuate our actions and finance our future projects.
Join us on this adventure and follow us on all our social media to find out what we have in store for you !
Click on each symbol to follow us on social media:
👍 Facebook

Soon in the Oise department and Lyon

Watizat is growing!

Two new teams are working on versions of the guide in the Oise department and in the city of Lyon.

Do not hesitate to contact us for further information.

en_GBEnglish