Antenne de Nantes

Créée en février 2024, l’antenne Watizat de Nantes est intégralement constituée de bénévoles. De même que les autres antennes, elle milite pour un accueil inconditionnel et l’accès à l’information des personnes exilées.

La première version du guide, créé avec l’aide précieuse du tissu associatif et militant de Nantes, est sortie en juillet 2024. Depuis, le guide est édité trimestriellement, pour garantir une information la plus à jour possible, tant pour les adresses utiles que pour les informations juridiques.

Le guide est disponible en Français, Anglais et Arabe.

 

Nous contacter par mail : nantes@watizat.org

Nous suivre sur Instagram : https://www.instagram.com/watizatnantes/

Notre équipe :

L’équipe est composée d’un noyau dur de 6 à 8 bénévoles.

Nous cherchons à intégrer de nouveaux.elles membres à l’équipe pour pouvoir assurer les missions de mise à jour régulière du guide, mais aussi développer les maraudes pour le diffuser.

L’équipe nantaise a adopté un fonctionnement par pôles transversaux qui reste suffisamment souple pour pouvoir s’engager de manière plus ou moins importante, selon la volonté des bénévoles.

Pour nous entendre et nous lire, rendez-vous sur ces médias nantais !

Nos missions :

  • Veille informationnelle et mise à jour du guide : 4 fois par an, nous contactons les structures référencées dans le guide pour mettre à jour leurs horaires, adresse et mode de fonctionnement. Le guide est aussi sans cesse amélioré – en termes de contenu et de graphisme – afin de travailler sur l’accessibilité de ce dernier.
  • Livraison du guide auprès des structures qui le commandent : Le guide est commandé en version papier par des structures qui l’utilisent au quotidien dans leur action auprès des personnes exilées.
  • Maraudes : Nous participons occasionnellement aux maraudes d’autres associations pour distribuer les guides sur les sites de distribution de repas et dans les associations fréquentées par les personnes exilées. Nous aimerions développer cela au cours de l’année 2025.
  • Traduction : Le guide existe actuellement en Arabe et Anglais, mais dans une volonté d’accessibilité de l’information, nous aimerions le traduire dans d’autres langues.
  • Missions à développer : Nous avons pour projets de travailler à des formats plus légers pour vulgariser le contenu du guide, de créer une cartographie interactive… entre autres !